… زد صدا دیشب نفهمیدم ستاره
بود یا وَهمی سَرَازنَو، من دوباره
جُل* شُدم، ققروق_* خشک صحرا
بسته،* تاری هرپلاسم تیغ و داره
ناق* میخندم به روی زندگانی
زندگی دورَست و شب، امّا چه چاره
میشود: یک روز قسمت کرد باهم
آسمان_ از صداقت گر بذاره؟
باز مهتاب ام که شاید مهربانی
سهم ماکردی و در باغ_ ستاره
ـ ـ ـ
لحظه هایم زیر_ پاهای محالی
خورد گردیدندو من از استخاره
بامیان
1389/سنبله/22
ــــــــــــــــــــ
* جُل: فرش و لباس کهنه
* ققروق: قاق، خیلی خشک شده، (بیشتر برای نباتات و علف های که زیر شعاع آفتات خشک میشود، مورد استفاده است.
* بَسته: کامل، تمام، سراسر
* ناق: بیهوده، واهی، پوچ
نوت: کلمات که در بالا آورده شده، کلمان عامیانه از زبان مردم مناطق مرکزی افغانستان است. «هزاره ها»
بود یا وَهمی سَرَازنَو، من دوباره
جُل* شُدم، ققروق_* خشک صحرا
بسته،* تاری هرپلاسم تیغ و داره
ناق* میخندم به روی زندگانی
زندگی دورَست و شب، امّا چه چاره
میشود: یک روز قسمت کرد باهم
آسمان_ از صداقت گر بذاره؟
باز مهتاب ام که شاید مهربانی
سهم ماکردی و در باغ_ ستاره
ـ ـ ـ
لحظه هایم زیر_ پاهای محالی
خورد گردیدندو من از استخاره
بامیان
1389/سنبله/22
ــــــــــــــــــــ
* جُل: فرش و لباس کهنه
* ققروق: قاق، خیلی خشک شده، (بیشتر برای نباتات و علف های که زیر شعاع آفتات خشک میشود، مورد استفاده است.
* بَسته: کامل، تمام، سراسر
* ناق: بیهوده، واهی، پوچ
نوت: کلمات که در بالا آورده شده، کلمان عامیانه از زبان مردم مناطق مرکزی افغانستان است. «هزاره ها»
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر